The Correlation Of Language And Colour

Topics:
Words:
1038
Pages:
2
This essay sample was donated by a student to help the academic community. Papers provided by EduBirdie writers usually outdo students' samples.

Cite this essay cite-image

The basic anatomy of a human eye suggests that humans should be able to see every colour within the full spectrum of visible light. However, the languages do not reflect a spectrum of colours, they have a set of basic categories and terms that most of the colours fall into. The question of why there should be a name for orange and not yellow-green has bothered scientists for a long time. The perception of colour appears to differ across the cultures and languages but the fundamental cause of this difference turns out to be linguistic rather than biological.

Before thorough research was conducted into the colour terms of different languages, it was believed that cultures would choose random colours from the visible colour spectrum and give them names. Many languages from the underdeveloped world did not have as many basic colour terms as for example English. An African language Krahn, like several others such as Akan, Yoruba, and Emai, has only three basic colour terms: 'black', 'white', and 'red', more accurately translated as 'dark-cool', 'light', and 'bright-warm' (Bing, 1991). In contrast, English has 11 basic colours and Russian has 12.

Save your time!
We can take care of your essay
  • Proper editing and formatting
  • Free revision, title page, and bibliography
  • Flexible prices and money-back guarantee
Place an order
document

The absence of colour terms like blue was also noticed in the Greek Epic Poems the Iliad and the Odyssey by a scholar William Gladstone. Homer, the author of these poems, described the sea and the oxen with the word οἶνοψ, literally meaning “wine-looking”. The sky was also never referred to as blue. Gladstone theorized that the Greek were colour-blind and had not developed the ability to see colour beyond black (dark), white (light), red, yellow and green (Gladstone, 1858). The reason for this was that the colour terms in ancient Greek had not developed beyond the fourth stage of basic colour term sequence formulated by Brent Berlin and Paul Kay.

The theory developed by the Berkley researchers in 1969 states that the exact basic colour terms can be predicted by the total number of colour terms the language has. Berlin and Kay developed a stage system, suggesting that as languages develop, they create terms for colours in a certain order. If a language has 2 colour terms, they are always dark and light (these cover a larger set of colours than just black and white). If it has 3 terms, the third one is always red. The language then developed a term for either yellow or green. Blue was developed later in this sequence which can explain why Homer never used colour blue, but mentioned black 400 times, white 100 times, red fewer than 15 times, and yellow and green fewer than 10 times (Loria, 2015). That puts Homer’s Greek at level 4 on the scale.

The colour blue is developed only on stage 5. This should be not be the case because the sky and the sea are blue, but a thorough examination of the environment shows that there are not many plants and animals that have an innate blue colour. Blue pigment is very rare in nature and animals and plants that are blue do not have a blue pigment. For example, the wings of the Morpho butterfly are structurally blue. So are the peacock’s tail feathers and even human’s blue eyes (Bengsch, 2018). Pigments of other colours are quite widespread in both the flora and fauna, so it was easy for humans to create red, green, or yellow dyes with what was easily accessible in nature. The first ancient civilization that created and used the blue dye was Egypt and it is no coincidence that it also was the first ancient civilization to develop the term for colour blue (Brack, 2015). This suggests that naming and discrimination of colours might be connected to the accessibility and prevalence of the colour in the nature.

The effect of the culture and the environment on developing terms for basic colours is apparent. In addition, the effect of linguistic colour on the cognitive perception of colour is also very substantial. This “reverse” effect has been studied in a series of experiments known as the Himba colour experiment. The experiment was meant to test the theory that people are better at identifying a certain colour if their language has a term for it. The Himba people, who do not have a linguistic differentiation of green and blue, were asked to identify the blue square among several green ones. The time and accuracy of their performance were very similar to the time and accuracy when they were asked to identify a square with a darker shade of green among other green squares. In the continuation of the study the Himba children, who were starting to learn the language were asked to identify a different colour among the same ones. It was easier for the Himba children to identify the colours that they had already learned the name for, regardless of the absolute number of colour terms they knew. Children who had learnt more terms got the same proportion of the colours they knew correct as those who knew few (Roberson, Davidoff, Davies, & Shapiro, 2006). This research suggests that colour differentiation in the language restructures the cognitive organization of colour that helps in identifying and discriminating between different colours from the same or different categories.

Another experiment was conducted on native English and Russian speakers by the MIT researchers. The Russian language, unlike English, discriminates between lighter blue (“goluboy”), and darker blue (“siniy”). The results of the experiment demonstrated that Russians were faster at discriminating lighter and darker shades of blue from each other than distinguishing different shades of blue from within the same category of “goluboy” or “siniy”. In contrast, the native English speakers had no visible advantage in either of the category (Winawer, et al., 2007). This experiment proves that the distinction between the colour terms in the language positively affects the performance on these simple tasks of colour perception.

Languages evolve and develop over time and influence humans’ perception of reality, including how they see colour. A simple linguistic division of a colour into two colours can affect person’s ability to differentiate between them. The basic colour theory states that the hierarchy of these divisions is universal across all languages. It appears that despite many differences between cultures and societies, humans still try to make sense of the world in a similar way.

Make sure you submit a unique essay

Our writers will provide you with an essay sample written from scratch: any topic, any deadline, any instructions.

Cite this paper

The Correlation Of Language And Colour. (2022, February 18). Edubirdie. Retrieved November 16, 2024, from https://edubirdie.com/examples/the-correlation-of-language-and-colour/
“The Correlation Of Language And Colour.” Edubirdie, 18 Feb. 2022, edubirdie.com/examples/the-correlation-of-language-and-colour/
The Correlation Of Language And Colour. [online]. Available at: <https://edubirdie.com/examples/the-correlation-of-language-and-colour/> [Accessed 16 Nov. 2024].
The Correlation Of Language And Colour [Internet]. Edubirdie. 2022 Feb 18 [cited 2024 Nov 16]. Available from: https://edubirdie.com/examples/the-correlation-of-language-and-colour/
copy

Join our 150k of happy users

  • Get original paper written according to your instructions
  • Save time for what matters most
Place an order

Fair Use Policy

EduBirdie considers academic integrity to be the essential part of the learning process and does not support any violation of the academic standards. Should you have any questions regarding our Fair Use Policy or become aware of any violations, please do not hesitate to contact us via support@edubirdie.com.

Check it out!
close
search Stuck on your essay?

We are here 24/7 to write your paper in as fast as 3 hours.